Майские праздники 2024: как отдыхаем и работаем?

В Интернете появились записи переговоров экипажа польского правительственного самолета Ту-154

13.04.2010 /
9

В Интернете появились записи переговоров экипажа польского правительственного самолета Ту-154, разбившегося под Смоленском 10 апреля.

 

В катастрофе погиб президент Польши Лех Качиньский, политическая и военная элита страны - всего 96 человек. До сих пор остается загадкой, почему экипаж решил приземляться в условиях сильного тумана.

Фрагменты переговоров пилотов выложили в сеть пользователи одного из форумов по радиомониторингу. Всего доступны четыре файла, достоверность которых пока не подтверждена.

Из записей следует, что пилоты говорили на русском языке с сильным польским акцентом. Некоторые слова разобрать очень трудно. Таким образом они нарушили летные правила: международный язык общения летчиков с диспетчером - английский.

В первом фрагменте слышны слова: "три - пятьдесят шесть, три - сто метров" (далее неразборчиво). Во втором файле пилот говорит: "... 21 метр, только посадка у нас - четыре человека".

Следующий фрагмент позволяет слышать голос, который говорит на русском, без акцента: "по команде работаем". На форуме предполагают, что эти слова могут относиться диспетчеру.

Наконец, четвертый файл - самый длинный, его время составляет 43 секунды: "ОК, 29 ... курс .. видимость скажите. ОК, дымка восемь километров, 744 ... и нам надо снижать (ся)".

Записи подтверждают версию, которая уже звучала ранее, что экипаж общался именно на русском, и он давался пилотам трудно.

Руководитель полетов аэродрома "Северный" Павел Плюснин убежден в наличии языкового барьера.

"Они должны были давать мне квитанцию. Квитанция - это данные о высоте при заходе на посадку, а они мне ее не давали. Почему - я понятия не имею. Наверное, потому что русский язык плохо знают. По-русски они разговаривают, а вот с цифрами у них сложно ... В итоге я не имел представления, на какой высоте они находятся "- рассказал Плюснин.

В польских СМИ эта информация также обсуждается. Тот факт, что переговоры велись на русском - поразительный, ведь в международной авиации язык общения - английский.

Официальных заявлений на эту тему пока не поступало - специалисты продолжают расшифровывать данные "черных ящиков". Состояние самописцев удовлетворительное, и вся информация о полете на них сохранилась.

Источник.