Майские праздники 2024: как отдыхаем и работаем?

И не морской, и не язык

4

На сайте Управления Роспотребнадзора по Чувашской Республике — Чувашии сообщается, что в одном чебоксарском магазине во время плановой проверки обнаружен факт продажи одной рыбы под видом другой. На ценниках значилось — филе морского языка, а на транспортной таре и представленном сертификате соответ­ствия — филе пангасиуса. Работники торговли нарушили право потребителя на получение достоверной информации о товаре, за что и понесли наказание — был наложен штраф.
Спрашивается, зачем продавцам потребовалось скрывать истинное лицо рыбешки, и что оно из себя представляет?

 Существует целое семей­ство морских языков (Soleidae — от латинского solea —  сандалия), которых коротко жаргонно еще называют “рыба-соль”.  Это отряд камбал, обитающих только в морских водах на глубине 20-85 метров. Так же, как и камбалы, они часто лежат на дне, и поэтому оба глаза находятся на одной стороне. Морской язык имеет вытянутую, листовидную форму и чешую. Сход­ства его с пангасиусом не суще­ствует никакого, разве что и тот, и другой — рыбы!
Пангасиусы — пресноводные из семейства акульих сомов Pangasiidae. В разных странах их называют по-своему, например, в англоязычных — catfish (кэтфиш, кошкорыба) из-за длинных усов, придающих сходство его морды с кошачьей. Тело у сома гладкое, но зато имеются крепкие и острые лучи в спинном и грудных плавниках. Еще эту рыбу иногда называют “канальный сом”, потому что живет (разводится) в естественных и искусственных речных каналах, прудах.
Пангасиус повсеместно реализуется только в виде филе, но нигде не представлен, что называется, целиком, так что представить себе, как рыба выглядит на самом деле, невозможно. Для этого надо специально отправляться во Вьетнам, откуда она завозится в разделанном виде.  Кстати, филе пангасиуса похоже на филе морского языка, хотя пластины мор­ской рыбки более узкие. Как отличить, что купили? Очень просто: килограмм рыбы-соль стоит в десять раз дороже — около тысячи рублей. Ведь она считается деликатесной. Да и добывать морской язык труднее.
То есть в магазинах повсеместно продают филе пангасиуса. Между прочим, по цвету филе можно судить о его качестве. Желтый — показатель того, что пангасиус не получал достаточно корма и вынужден был есть донную растительность и беспозвоночных. У такой рыбы мясо попахивает тиной. На экспорт желтый пангасиус не идет, его выращивают небогатые вьетнамцы для соб­ственного потребления. Красный и розовый цвета свидетельствуют о том, что выращиваемым сомам не хватало кислорода из-за слишком плотной посадки. Белый цвет мяса говорит о том, что они выращивались в хороших условиях и получали полноценное питание. Но даже в идеальных условиях беломясыми вырастают три четверти запущенных мальков, а остальные остаются светло-розовыми.
Считается, что сомы не привередливы. Кормят их овощами, мелкой рыбой, соей, рисом и другой высококалорийной пищей. Вместе с тем у опытных специалистов по выращиванию рыб в искусственных условиях состав корма вызывает большие подозрения, и они считают, что вьетнамцы чего-то не договаривают. Действительно, в естественных условиях канальный сом созревает на 3-4-м году жизни, достигая массы более одного килограмма. Во Вьетнаме пангасиус набирает вес до 2 кг за... полгода. При обычном кормлении даже всеми сбалансированными кормами за этот срок рыба такого веса набрать не сможет. Следовательно, в корм подмешиваются антибиотики или стимуляторы роста, не исключено и применение генетически видоизмененных кормов.
До недавнего времени пангасиус поставлялся главным образом в США, в России о нем и слыхом не слыхивали. Но после того как американцы в некоторых партиях рыбы обнаружили химические вещества, небез­опасные для человека, закупки ее во Вьетнаме они резко ограничили. Затем это сделали канадцы. Вьетнамские рыбные коммерсанты быстро переориентировались на российский рынок, в результате пангасиус заполонил прилавки наших магазинов, на всякий случай под псевдонимом “морской язык”.
Россельхознадзор осуществляет мониторинг качества пангасиуса, поставляемого в нашу страну. Так, по его решению в конце 2008 года импорт рыбы и морепродуктов из Вьетнама был временно запрещен. В марте 2009-го там был создан Управленческий комитет по экспорту пангасиуса на российский рынок, задачей которого является обеспечение требований российского законодательства по безопасности поставляемого пангасиуса. А Россельхознадзор обновил список фирм, которым разрешено поставлять рыбу в Россию.
В 2009-м претензии по качеству импортируемого из Вьетнама пангасиуса высказывали также итальянские и египетские импортеры, а Евросоюз стал требовать сертификаты о происхождении рыбы. В связи с этим в октябре в дельте Меконга стартовала пробная программа мониторинга рыбопродуктов, начиная с сырья и заканчивая конечным продуктом. Поставщикам пангасиуса и других аквапродуктов присваиваются индивидуальные номера и штрихкоды с целью идентификации продукции. Всего изучается 13 параметров, включая корм и лекарственные препараты для рыбы.
Знатоки рыбных товаров советуют покупателям вообще по возможности не покупать  филе никаких рыб, а брать тушку, желательно целую: с головой, жабрами, чешуей, непотрошенную. А уж из нее делать и филе, и фарш, если пожелаете. По крайней мере, будете точно знать, что едите — сома, язык, минтай или треску.

Комментарии

Изображение пользователя Гость.

Морской язык по-домашнему •1 тушка морского языка •150 г майонеза •80 г сыра •2 ст. л. растительного масла •соль, перец •специи для рыбы по вкусу •овощи, зелень для украшения •растительное масло для запекания Приготовить соус: добавить в 150 г майонеза соль, специи, перец и хорошо перемешать. Сыр натереть на мелкой терке. Тушку морского языка промыть и снять жировые части, с двух сторон хорошо промазать соусом и уложить на противень, смазанный маслом. Посыпать рыбу сыром. Выпекать до готовности при температуре 180-200 градусов. Украсить овощами и зеленью. Простенько и со вкусом!
Изображение пользователя Lisa.

Да,очень наверное вкусно.Только вот Морского языка оказывается в магазинах нет.А кушали мы вместо него Пангасиуса.
Изображение пользователя Гость.

Хоть горшком назовите, все равно вкусно.