Что изменится в России с 1 мая 2024 года

Яковлевский алфавит прижился

7

Ежегодно 25 апреля наша республика отмечает День чувашского языка. Праздник приурочен ко дню рождения выдающегося деятеля культуры и просветителя чувашского народа, создателя современной чувашской письменности Ивана Яковлевича Яковлева.

В золотом фонде Государственного архива печати ЧР хранится около тысячи редких старопечатных изданий. Среди них — первая чувашская книга “Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка”, изданная в 1769 году по заказу архиепископа Казанского и Свияжского Вениамина. В течение 67 лет она была единственным учебным пособием для чувашей и русских, обучающихся в духовных училищах и семинариях. Помимо предисловия и краткого очерка морфологии чувашского языка она содержит чувашско-русский словарь из 1382 слов. После выхода “Сочинений…” многие языковеды и историки в своих рецензиях впервые заговорили о том, что чувашский язык — одно из тюркских, а не финских наречий. Второй чувашской книгой, изданной в 1800 году, стал двуязычный “Краткий катехизис, переведенный на чувашский язык с наблюдением российского и чувашского просторечия ради удобнейшего оного познания восприявших святое крещение”. Эти первые произведения чувашского языка, созданные на верховом диалекте, положили начало письменно-литературному языку, который мы теперь называем старописьменным. За 107 лет его существования издано всего 27 книг.
Значительный вклад в усовершенствование чувашской письменности в середине XIX века внес ученый-филолог Н.Золотницкий. В 1866 году им были изданы букварь “Чуваш кнеге” и первый чувашский календарь “Солдалык кнеге”, не утратившие научную ценность и поныне.
Подлинным сокровищем и величайшим богатством нашего народа являются первые буквари, составленные Иваном Яковлевым. Выдающийся педагог-просветитель ясно понимал, что родной язык — основной и главный фактор национальной культуры. По его мнению, тот, кто не дорожит языком, воспринятым от матери, часто бывает лишен и чувства человеческого достоинства. “Ничтожен человек, пренебрегающий родным языком, жалости достоин человек, забывший его, глуп человек, не желающий знать его, да будет проклят тот, кто не хочет обучения на нем”, — так говорил Иван Яковлевич своим ученикам.
Выход в 1872-1873 годах сразу трех букварей И.Яковлева с новым, собственно чувашским алфавитом ознаменовал начало нового периода в культурной жизни чувашей. При составлении букварей за основу чувашской графики Иван Яковлев взял русскую азбуку. Но для точного обозначения чувашских звуков к 17 заимствованным из русского алфавита буквам он прибавил 8 дополнительных значков, что позволило передать все богатое разнообразие звуков чувашского языка. “Букварь для чуваш” выдержал при жизни И.Яковлева
33 издания и предназначался не только для обучения основам грамоты, но и привития необходимых норм поведения. С этого времени новый яковлевский алфавит окончательно утвердился в чувашской письменности.  
Ирина КАПИТОНОВА, ведущий специалист Госархива печати Чувашии.