Песня живет, пока ее поют

Новый альбом группы DIVA создается при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Одна песня будет записана вместе с заслуженной артисткой Чувашии Ириной Шоркиной.

В оформлении альбомов принимают участие чувашские художники Праски Витти, Станислав Юхтар, Георгий Фомиряков и Александр Федоров.

В оформлении альбомов принимают участие чувашские художники Праски Витти, Станислав Юхтар, Георгий Фомиряков и Александр Федоров.
Руслан СОЛОВЬЕВ — основатель чувашской группы DIVA, которая уже успела заявить о себе на российских и международных музыкальных фестивалях. Народная песня в современном звучании проекта открывает древнюю чувашскую цивилизацию с ее уникальной квантитативностью и мелодичностью, красотой и мудростью, поэтичностью и сакральностью, укрепляет духовную связь народа с его прошлым и будущим.
– Руслан, расскажите, как возникла идея создания группы.
— Наверное, этот путь начался еще в 1990 году, когда я начал внимательно следить за развитием чувашской музыки и пришел к выводу, что она ограничена эстрадой и архивными записями деревенских хоров.
В 2010 году на московском “Акатуе” я познакомился с Августой Уляндиной. Помню, сразу обратил внимание на ее уникальный стиль исполнения и неповторимый тембр голоса. Я поделился с ней идеей развития современной этнической музыки, основанной на народных мотивах, как это делали Зуля Камалова, Алла Левонян и другие артисты. Меня вдохновляло то, как традиционные мелодии звучат в современном музыкальном обрамлении. Я мечтал о том, чтобы чувашская музыка зазвучала так же красиво и достойно.
Изначально проект DIVA задумывался как дуэт: девушка-вокалистка и я за фортепиано. Планировалось записать альбом народных песен. Однако обстоятельства сложились иначе, и мне пришлось самому взять в руки микрофон.
— Ваш репертуар не просто песни на чувашском языке, а именно чувашская музыка во всем ее аутентичном великолепии.
— Мы исполняем народные песни, которые были записаны этнографами еще в XVIII-XIX веках. В них отражена вся жизнь чувашского народа от рождения до смерти: детство, юность, свадьба, труд, военная служба, старость, мудрость. Благодаря труду этнографов мы имеем не просто тексты и ноты, но и подробные комментарии: где, когда была записана песня, кто ее исполнял.
Используем старинные мелодии, в которых сохранена первозданная мелодическая красота и уникальная чувашская ритмика — особая полиритмия, или квантитативная ритмика, которая делает нашу музыку неповторимой, выделяет ее среди музыкальных традиций других народов.
Чувашский язык хранит в себе древнюю связь с природой, которая для нашего народа всегда была воплощением божественной силы и красоты. Мы — носители древней традиции, живущей в нас на генетическом уровне. Изучая чувашский язык, я открыл для себя удивительные вещи, в том числе нашел ответы на вопросы: почему я такой, почему мои родители такие, почему в целом наш народ именно такой.
И всё имеет значение: и отсутствие звонких согласных в языке, и звукоподражание, и построение предложений, которые всегда заканчиваются глаголом, то есть действием. Это всё, конечно, про познание себя, и процесс этот, к счастью, бесконечный и невероятно интересный.
— Остальные участники группы тоже представители чувашского народа?
— В составе группы только один чуваш, это я. Периодически к нам присоединяется солистка Чувашской филармонии Анастасия Батюкова. Она исполняет несколько песен в программе, добавляя в них свой особый шарм. Остальные музыканты — талантливые представители московской музыкальной сцены высочайшего уровня. Они с огромным интересом и энтузиазмом погружаются в чувашскую музыкальную культуру и искренне благодарят меня за возможность прикоснуться к этому уникальному наследию.
— А что же означает название группы DIVA?
— Размышляя над названием, я решил обратиться к древней чувашской письменности. И среди рунических символов обнаружил те, которые и сложились в эту аббревиатуру: треугольник означает закон и истину, линия — жизненный путь, сердце — любовь и единство, а последний знак символизирует созидание и взаимопомощь. Так что DIVA c древнечувашского — это жизненный путь к истине в любви, единстве и верности, в созидании и взаимопомощи.
— Какой вы видите миссию вашего творчества?
— Знаете, фраза о том, что Чувашия — край 100 тысяч песен, берет начало из воспоминаний Ивана Яковлева. Однажды ночью он возвращался в свою деревню и вдруг увидел чувашский молодежный хоровод. В течение трех часов неподвижно наблюдал за этим хороводом, боясь приблизиться, чтобы не нарушить священность этого действия. И в какой-то момент он просто горячими слезами заплакал от того, что понял, как сильно любит свой народ.
У меня огромное желание рассказать людям о нашей самобытной культуре, познакомить с ее красотой. Люди специально приводят друзей на наши концерты. Думаю, это добрый знак, что мы на верном пути.
— Ваш подход впечатляет.
— На самом деле мне очень нравятся камерные концертные залы, куда люди приходят целенаправленно послушать музыку. Например, наши концерты в Московском международном Доме музыки создают особенную атмосферу: с первых минут исчезает граница между сценой и залом и возникает домашняя, теплая обстановка, словно все мы сейчас в одном доме в чувашской деревне. Перед каждой песней я рассказываю ее историю и содержание, делюсь своими мыслями о том, как песня отражает характер и душу чувашского народа. В каком-то смысле мы проводим настоящую культурную экскурсию, знакомя слушателей с его традициями.
— Какое послание бы вы отправили потомкам, если бы знали, что они прочитают его или услышат через 1000 лет?
— Я думаю, что все важнейшие заветы и тайны жизни переданы нам уже давно, еще 2000 лет назад. И они удивительно просты: любите друг друга, радуйтесь и веселитесь, плодитесь и размножайтесь. Я думаю, это универсальное послание для всех людей планеты Земля. Всё истинно важное для нашей земной жизни уже сказано: человек и вся жизнь созданы для того, чтобы мы каждой клеточкой своего существа ощущали радость бытия, божественную любовь и любовь друг к другу.
В чувашских песнях постоянно звучит мысль о том, что река жизни течет, не возвращаясь вспять. Именно осознание того, что жизнь конечна, заставляет нас помнить о смерти. Кстати, в чувашском языке есть фраза “Вилӗме тивӗҫ пулма лайӑх пурӑнмалла”, которая переводится как “Чтобы быть достойным смерти, нужно достойно прожить”.
— Расскажите о ваших ближайших планах.
— Сейчас мы готовим альбом чувашских календарных песен. Это будет путешествие через времена года, показывающее, как наш народ умеет ценить жизнь, понимает ее скоротечность и значимость каждого дня. Мне захотелось собрать народные песни и составить из них альбом чувашских псалмов — торжественных и хвалебных гимнов жизни. Надеюсь, это будет ценно и интересно для будущих поколений.
Обращаясь к записям чувашских песен, я вижу, насколько богат наш фольклор. В новом альбоме, например, будет обрядовая песня, записанная в 1925 году, которую пела мужская артель после осенних полевых работ. Для меня народная песня — это алмаз, который я, подобно ювелиру, хочу превратить в бриллиант, чтобы мир увидел его истинную красоту.
Если говорить глобально, то хотелось бы познакомить весь мир с нашей самобытной культурой. В этом направлении мы тоже потихоньку двигаемся. Например, наш альбом чувашских рекрутских песен издан с текстами на четырех языках: чувашском, русском, английском и китайском, концертные видео также сопровождаются субтитрами на этих четырех языках.
Беседовала
Надежда КОТЕЛЬНИКОВА






