V Всероссийская конференция для специалистов по закупкам

Издан сборник чувашских народных сказок "Ключи от счастья"

"Ключи от счастья"Издан сборник чувашских народных сказок "Ключи от счастья" Чувашское книжное издательство

"Ключи от счастья"


Одно из любимых произведений многих читателей – это сказка. Она привлекает захватывающим сюжетом, необычным поворотом и добрым концом. Сказки бывают разных жанров: богатырские, волшебные, бытовые, сказки о животных и др. В Чувашском книжном издательстве в разные годы выходили сборники чувашских народных сказок не только на родном языке, но и в переводе на русский язык. Многие из них стали любимыми и узнаваемыми, однако читатель ждет новые.

Сборники сказок пополнились еще одним – на днях вышла книга «Ключи от счастья». В него вошли чувашские народные сказки в переводе на русский язык. Составитель – О.Л. Васильева, переводчики – С.Г. Григорьев, С.И. Шуртаков, О.Л. Васильева, Н.Г. Ильина, художник – В.Г. Бритвин. Редактор – О.Л. Федорова. Тираж новинки – 2000 экземпляров.

Читателя ждут богатырские, волшебные и бытовые сказки. Как отмечает составитель книги, многие сказки, включенные в издание, впервые переведены на русский язык. Оформил издание один из известных художников современности – Виктор Бритвин. О работе над этой книгой он вспоминает: «Наверное, вы порой замечали, когда читаешь сказку, воображение обычно ярче рисует нам тех, кто противостоит герою. И в своих картинках художники не скупятся на выразительные образы многоглавых змеев, ведьм, колдунов и прочую нечистую силу. А вот красавцы и силачи герои часто выглядят весьма схематично и шаблонно.

В книге «Ключи от счастья» мне захотелось исправить это: я решил нарисовать целую галерею портретов положительных героев, сделать их живыми, чтобы читатель смог посмотреть им в глаза, а может, узнать в них своих знакомых, полюбить их, мысленно поговорить с ними. Более того, мне хотелось показать читателю характерные типы чувашского народа, доброго, трудолюбивого, благородного, всегда готового прийти на помощь… Фантастические мотивы чувашского орнамента я тоже постарался развить в этой книге».

В конце издания читатели могу познакомиться с теми, кто работал над этой книгой – составителем, иллюстратором и переводчиками. В предисловии составитель цитирует слова чувашского ученого, этнографа Н. Никольского: «Сказка всегда являлась нравственной поддержкой народа, не допуская их разложения и конечной гибели… Значение сказки для чувашина и художественное, и нравственное». Поэтому хочется надеяться, что читатели по достоинству оценят это красочное издание.

Дарья МОРОЗОВА