Что изменится в России с 1 апреля 2024 года

Поговорим по-чувашски?

Ведущий праздника  Вячеслав Платонов,  учительница чуваш­ского языка Алевтина Такина (вторая слева) и ученицы лицея  № 18 исполняют песню “Тӑванлӑх юрри”.  Фото Валерия ЮНИНАПоговорим  по-чувашски?

Ведущий праздника Вячеслав Платонов, учительница чуваш­ского языка Алевтина Такина (вторая слева) и ученицы лицея № 18 исполняют песню “Тӑванлӑх юрри”. Фото Валерия ЮНИНА


0

 В среду Новочебоксарский художественный музей провел праздник единения языков, культур и традиций народов “Speaking English, или Чăвашла калаçатпăр-и?”.
“На него были приглашены стипендиат фонда Фулбрайта (США) Кейт Линн Линдзи, которая в настоящее время проживает в Чебоксарах и изучает чуваш­ский и русский языки, а также научный сотрудник отдела социологии Чувашского государ­ственного института гуманитарных наук Эктор Алос и Фонт, уроженец Каталонии (Испания), — рассказал член оргкомитета меро­приятия, лингвист Вяче­слав Платонов. — Говорили не только об актуальных проблемах изучения и преподавания языков в школах, в том числе и чувашского, их использования в повседневной жизни, но и о языке чувашской вышивки, считающейся национальным достоянием.
Поводом для этого по­служил выход новой, богато иллюстрированной книги известного исследователя чувашской старины и народного искусства Геннадия Иванова-Оркова на русском и английском языках “Узоры, цвета, символизм”.
Сам Вячеслав Платонов показал фильм об участии чувашских мастеров вышивки в международной выставке народных промыслов в Санта-Фе (США).
В течение вечера школьники исполняли популярные танцы и песни на чуваш­ском языке, рассказывали об акатуе, Октоберфесте и Дне благодарения, прошел показ мод чувашской одежды. Представители Чувашского книжного издательства продемонстрировали книжные новинки, рассказали о планах на нынешний год.

  • Ведущий праздника  Вячеслав Платонов,  учительница чуваш­ского языка Алевтина Такина (вторая слева) и ученицы лицея  № 18 исполняют песню “Тӑванлӑх юрри”.  Фото Валерия ЮНИНА