Майские праздники 2024: как отдыхаем и работаем?

Чувашский фольклор. Сделано в Эстонии

Видео 1
Фото с сайта www.vk.com/taraj_eestiЧувашский фольклор. Сделано в Эстонии Группа “Тарай”

Фото с сайта www.vk.com/taraj_eesti


1

Об этой необычной группе в Чувашии почти никто не знал, пока в Интернете не появилось видео эстонского музыкального телешоу “ТВой вечер” на канале ETV+.

“Тарай” — группа из Эстонии, название с чувашского переводится как “шелк”. Участники представляют свою музыку просто: “Нас вдохновляет чувашский фольклор. Мы создаем такую чувашскую музыку, какой она должна быть: современной, мелодичной, харизматичной, со своим собственным национальным оттенком и без нелепых нафталиновых подражаний советской песне начала 90-х”.
В основе песен произведения чувашских поэтов, они исполняются на чувашском, но некоторые экспериментально переводятся и на другие языки.
В группе играют четыре человека: Айдар (голос, гитара, тексты), Эйнар Муони (бас), Сергей Чекулаев (аккордеон) и Андреа Патрон (барабаны). Коллектив получился поистине многонациональный: чуваш, ингерманландец, русский и итальянец.
Лидер и автор песен Александр Айдаров (Айдар) чуваш. Родился и живет в Эстонии, говорит на четырех языках. В Таллинском техническом университете получил степень доктора наук: исследовал проблему эффективности эстонской культурной политики, направленной на сохранение и развитие национальных меньшинств.
Живя в Эстонии, Александр следит за успехами и проблемами сохранения чувашской культуры, общается с поэтами.
— Приезжая в Чебоксары, я наблюдаю отрицание родного языка. Родители не говорят с детьми на родном языке, забывают его сами. Уверен, что для успеха (и, если хотите, экономического) человек должен быть смелым, общительным, уметь находить общий язык с разными людьми, — говорит он. — Страх общения на родном языке вряд ли воспитывает такие качества, а вот многоязычие — да. Говоря на чувашском, я себя чувствую счастливым. Равно как и на русском, эстонском и английском языках.

  • Фото с сайта www.vk.com/taraj_eesti