В конце января пройдут курсы "Автоматический переводчик на чувашский язык"
С 23 по 27 января в Чебоксарах пройдут интенсивные курсы машинного перевода, которые организует факультет чувашской филологии и культуры ЧГУ при поддержке Чувашского государственного института гуманитарных наук.
В мероприятии участвуют около 30 исследователей, преподавателей и студентов из Чувашии, Татарстана, Башкортостана, Марий Эл, Удмуртии, Коми, Ненецкого АО, Бурятии, Саха Якутии и Латвии, городов Киров, Пермь Москва и Санкт-Петербург, главным образом, специалистов по тюркским и уральским языкам. Нашу республику будут представлять студенты и преподаватели ЧГУ и ЧГПУ и исследователи ЧГИГН.
Преподаватели курса - три специалиста по компьютерной лингвистике тюркских и уральских языков из Испании, США и Норвегии.Они покажут как создать автоматический переводчик по системе Apertium и связанным с ней программ. На данной платформе создано около 40 автоматических переводчиков, и ещё многие находятся в процессе создания. Команда Apertium проявляет большой интерес к региональным языкам и активно поддерживает те языки, ресурсы которых малы, такие как баскский, бретонский и чувашский.
Курсы «Автоматический переводчик на чувашский язык» пройдут в рамках гранта, который получен организацией Apertium для создания автоматического переводчика с турецкого на чувашский язык. Руководителями проекта станут Алос Фонт Эктор (ЧГИГН, Чебоксары) и Фрэнсис Таерс (Университет Алаканта, Испания) с участием студентов факультетов чувашской филологии Оксаны Антоновой (ЧГПУ) и Ларисы Кукушминой (ЧГУ), при помощи специалистов турецкого и чувашского языков Оксаны Сорокиной (ЧГУ) и Эдуарда Лебедева (ЧГИГН). В итоге в сети в открытом доступе появятся морфологический анализатор чувашского языка в первой половине этого года и автоматический переводчик к концу года. Оба продукта будут свободно доступными через Интернет.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати
Похожие публикации
- Жители республики теперь могут обучаться чувашскому языку через онлайн-курсы
- 6% школьников Чувашии получают образование на родном языке
- Дети и педагоги обсудили концепцию учебника чувашского языка
- В Чувашии состоялся круглый стол переводчиков
- Журналисты чувашских газет из Татарстана попросили провести обучающие занятия по литературному чувашскому языку
- В Национальной библиотеке заработал кружок чувашского языка для детей
Комментарии