Что изменится в России с 1 апреля 2024 года

Издан сборник чувашских народных сказок "Ключи от счастья"

"Ключи от счастья"Издан сборник чувашских народных сказок "Ключи от счастья" Чувашское книжное издательство

"Ключи от счастья"


0

Одно из любимых произведений многих читателей – это сказка. Она привлекает захватывающим сюжетом, необычным поворотом и добрым концом. Сказки бывают разных жанров: богатырские, волшебные, бытовые, сказки о животных и др. В Чувашском книжном издательстве в разные годы выходили сборники чувашских народных сказок не только на родном языке, но и в переводе на русский язык. Многие из них стали любимыми и узнаваемыми, однако читатель ждет новые.

Сборники сказок пополнились еще одним – на днях вышла книга «Ключи от счастья». В него вошли чувашские народные сказки в переводе на русский язык. Составитель – О.Л. Васильева, переводчики – С.Г. Григорьев, С.И. Шуртаков, О.Л. Васильева, Н.Г. Ильина, художник – В.Г. Бритвин. Редактор – О.Л. Федорова. Тираж новинки – 2000 экземпляров.

Читателя ждут богатырские, волшебные и бытовые сказки. Как отмечает составитель книги, многие сказки, включенные в издание, впервые переведены на русский язык. Оформил издание один из известных художников современности – Виктор Бритвин. О работе над этой книгой он вспоминает: «Наверное, вы порой замечали, когда читаешь сказку, воображение обычно ярче рисует нам тех, кто противостоит герою. И в своих картинках художники не скупятся на выразительные образы многоглавых змеев, ведьм, колдунов и прочую нечистую силу. А вот красавцы и силачи герои часто выглядят весьма схематично и шаблонно.

В книге «Ключи от счастья» мне захотелось исправить это: я решил нарисовать целую галерею портретов положительных героев, сделать их живыми, чтобы читатель смог посмотреть им в глаза, а может, узнать в них своих знакомых, полюбить их, мысленно поговорить с ними. Более того, мне хотелось показать читателю характерные типы чувашского народа, доброго, трудолюбивого, благородного, всегда готового прийти на помощь… Фантастические мотивы чувашского орнамента я тоже постарался развить в этой книге».

В конце издания читатели могу познакомиться с теми, кто работал над этой книгой – составителем, иллюстратором и переводчиками. В предисловии составитель цитирует слова чувашского ученого, этнографа Н. Никольского: «Сказка всегда являлась нравственной поддержкой народа, не допуская их разложения и конечной гибели… Значение сказки для чувашина и художественное, и нравственное». Поэтому хочется надеяться, что читатели по достоинству оценят это красочное издание.

Дарья МОРОЗОВА